Marc's Speech ============= I would also like to recognize some people who are very important to me: my family and Andria's family. J'aimerais moi aussi mentionner quelques personnes qui me sont très cheres: ma famille, et celle d'Andria. Tout d'abord, j'aimerais saluer ma soeur Raymonde et son mari Marcel, mon garçon d'honneur. Malgré qu'avec ses 6 pieds 2 pouces, on devrait plutôt dire mon "homme d'honneur". Au cours des ans, Raymonde et moi avons bien ri ensemble. Elle était toujours très polie envers moi - elle riait même à mes farces plates! Depuis 5 ans, elle a la chance d'être marié avec un ben bon gars, Marcel, et moi j'ai enfin quelqu'un avec qui discuter de pool de hockey! Mais farce à part, Raymonde et Marcel son plus que soeur et beau-frère pour moi - se sont de bons amis avec qui il fait bon jaser, rire, et bien entendu, visiter. First, I'd like to mention my sister Raymonde and my brother-in-law Marcel, my best man. In french, the term "best man" is "garçon d'honneur", which literally means "boy of honour". Although with his 6 foot 2 frame, the term somehow seems a little funny for Marcel! Throughout the years, Raymonde and I have shared many a laugh, and she's always been very polite with me - she even laughed at all my stupid jokes! For the last 5 years, she's been lucky enough to be married to a great guy, Marcel, and I finally have someone with whom I can talk about hockey pool stuff! But seriously, Raymonde and Marcel are more than just sister and brother-in-law to me, they are good friends with whom it's fun to chat, laugh, and, of course, to visit. Next, I would like to mention my dear sister Pauline. You have always been for me a source of inspiration, and a good friend with whom I've shared many interesting discussions and good times! I admire your faith, your strength of character, your zeal for the french language, and your artistic talent. Although if you hid your talent better, you could have saved yourself a lot of work during our wedding preparation! But seriously, thanks again for all your help, and most of all, thanks for having always been to me, and for still being, a big sister and a true friend. Ensuite, j'aimerais saluer ma chère soeur Pauline. Tu as toujours été pour moi une source d'inspiration, et une amie avec qui j'ai toujours bien aimé discuter et rire! J'admire ta foi, ta force de caractère, ton zèle pour la langue française et ton talent artistique! Malgré que si tu cachais mieux tes talents, tu t'aurais sans doute sauver beaucoup d'ouvrage lors de ce mariage! Mais sérieusement, merci encore pour tout ton aide, et merci surtout d'avoir été pour moi, et de continuer d'être, une grande soeur et une véritable amie. Je tiens également à remercier papa et maman d'avoir toujours été pour moi, et pour chacun de vos enfants, les meilleurs parents que vous avez su être. Vous avez été pour nous un exemple à suivre, par votre foi que vous nous avez communiquée, par votre fierté de la culture canadienne-française, votre sens du devoir et de la justice, et surtout par votre amour pour nous. Et merci aussi d'avoir fair le long voyage de Kapuskasing à Peterborough, pour venir célébrer avec nous ce jour spécial qu'est le jour de notre mariage. I would also like to thank my parents for having always been for me, and for each one of my siblings, the best parents that they could possibly be. You set an example for us to follow, by the faith that you communicated to us, by the pride your took in our french-canadian heritage, by your sense of duty and justice, and most of all by your love for us. And thank you also for having made the long trip from Kapuskasing to Peterborough to come and celebrate with us this special day that is the day of our wedding. I would also like to thank the Hunter familly for having always welcomed me in their home. It has often been for me a "home away from home". Although it's too bad for Ruth that she didn't charge me like a "bed and breakfast" guest... no doubt she could have retired by now! J'aimerais aussi remercier la famille Hunter de m'avoir toujours bien accuelli chez eux. J'y ai souvent trouvé comme un deuxième foyer. C'est juste dommage pour Ruth qu'elle ne m'ait pas fait payer comme un visiteur au "bed and breakfast"... elle aurait sans doute déja pu prendre sa retraite! Et maintenant, permettez moi de dire quelques mots au sujet de ma chère épouse Andria. Je suis chanceux d'avoir trouvé une personne si formidable, et je suis vraiment heureux que nous partagerons le restant de nos vies ensemble. Andria est une femme merveilleuse, ma meilleuse amie, et mon amour. Et elle joue aussi assez bien au hockey! And now, I would like to say a few words about my dear spouse Andria. I'm lucky to have found such an awesome person, and I'm truly happy that we will be sharing the rest of our lives together. She's a wonderful person, my best friend, and my best beloved. Oh, and she's not a bad hockey player eitehr! I think that the first thing that one notices when someone spends a bit of time with Andria is that she is such a genuinely fun person, and really down to earth. She loves to laugh, and her laughter is contagious! She's almost always in a good mood, even during the millions of things that we had to prepare for the wedding. Je crois que la première chose qu'on remarque quand on passe un peu de temps avec Andria, c'est qu'elle est une personne vraiment l'fun, sans complications. Elle aime bien rire, et son rire est contagieux! Elle est presque toujours de bonne humeur, même durant nos milliers de préparatifs pour le mariage. Quand on commence à connaître Andria un peu plus, on commence à remarquer que Andria est une personne vraiment spéciale! Elle tient vraiment les gens à coeur, et pour elle, tout l'monde est important. Elle travaille aussi très fort, sur la glace comme à l'ordinateur, intelligente, perfectionniste, et super organisé - ce qui est bien pratique quand on planifie un mariage! Vous devriez voir tous ses fichiez! Elle est aussi une personne très humble et surtout, une vraie chrétienne par la façon dont elle vive sa vie. Elle est pour moi un modèle à suivre, et j'ai en appris beaucoup d'Andria. When you get to know Andria more, you start realizing that she's just a super person! She really cares about people, and to her everybody is important. She's also a hard worker, whether on the ice or with computers, smart, a perfectionist, and very organized - which comes in handy when planning a wedding! You should see her crateful of file folders! She is a humble person, and above all, a true christian, by the way she lives her life. She has been a role model for me, and I've learned a lot from her. I know I'm truly fortunate to have found such a great person to be my wife. Andria has been my best friend for quite a few years now, and I've known for many of those years that I wanted to be near her and with her for the rest of our lives. Je sais que je suis vraiment chanceux d'avoir trouvé une si bonne personne pour être ma femme! Andria est ma meilleur amie depuis bien des années, et ca fait aussi plusieurs années que je sais que je veux être près d'elle et avec elle, tout au long de notre vie. Et maintenant, Andria, nous sommes enfin mari et femme, et je suis vraiment heureux parce que j'aime être avec toi, parce que nous aimons rire ensemble, nous partageons une même foi chrétienne, et parce que je t'aime de tout mon coeur! And now, Andria, we're finally husband and wife, and I'm truly happy because I love being with you, because we love to laugh together, because we share a common christian faith, and because I love you with all my heart.